2011年10月15日土曜日

「泳げ釜石くん」プロジェクト ver11

9月11日 釜石甲子の仮設住宅で、コミュニケーションづくりのため、食のイベントを行いました。

世帯数は40戸。今回開催したところは、遅くに設置されたところです。住宅としては、遅くに建設されたところほど、満足度が高いようです。住宅間の歩道はアスファルト舗装され、街灯もあり、壁も厚く、隣の物音など聞こえないといいます。

午前11時半より、食べ物を提供しました。メニューは「ハンバーグ・焼き鳥丼」。70人の方々に味噌汁といちごプリンとともに、食べてもらいました。

食は笑顔とコミュニケーションをつくります。
人気はマッサージです。個別相談では、仮設住宅を出たくても、二重ローンをかかえることになる。仮設住宅に入ってから津波の体験が思いだされる。就職が決まったけれど、ローン返済に追いまくられる。仮設住宅の場所によって格差がある、、等が聞かれた。不満は大いに出しましょう。

自治組織が必要かどうかのアンケートをとりましたが、70%の住民は要望していました。


English version

On September 11th,  the food delivery event which we do twice a month was held in Kasshi, Kamaishi.  We cooked and delivered food to the residents for the purpose of building community. During this activity we also had individual consultations to support each one's independent life.

There are 40 houses.  These temporary houses were built later than others.  The later the houses were built, the more satisfaction residents tend to have.  These residents are happier than those of other areas because roads between houses are paved with asphalt and there are street lamps.  The walls of these houses are thicker so residents aren't bothered with noises from next door.

At about 11:30 in the morning, we started delivering food, a hamburger and cooked chicken on rice bowl.  We prepared 70 dishes with miso soup and strawberry pudding for dessert. 

Food can make people smile and develops a friendly atmosphere.

The most popular item is massage. 

During individual consultation, there were comments such as "willing to leave temporary housing but that means we have to have overlapping debt", "started having flash backs of the tsunami after settling down in temporary housing", "even after starting a new job, it's not enough to pay the debt", and "the situation is quite different among areas of temporary housing".

Relieving frustrations can keep people healthy.

We included one particular question regarding whether a residents' association should be organized at the temporary residential area and we got 70% positive replies.



0 件のコメント:

コメントを投稿