2011年8月30日火曜日

「泳げ釜石くん」プロジェクト ver4

大炊き出し大会でコミュニティーをつくる

釜石マックハウス(衣料ショップ)駐車場で、7月17日大炊き出し大会が催されました。

難民を助ける会、日本リザルツ、カリタス、柳谷晃子料理教室生徒さん達、マックハウス社員の運動で、600食のホッケ焼き魚、ごはん、味噌汁、つけものを釜石市民に提供しました。
本格炭火でホッケを焼いて、ごはん、味噌汁もその場で手作り。40人のボランティアで600人の方々においしいお昼を提供しました。「食の力を釜石へ」この精神は3月13日以来続いています。ピース・プロジェクトの加藤さんの奮闘に感謝です。加藤さんは、釜石で私がオンデマンド方式で物資提供を行った時、いち早くトラックで多くの物資を提供していただいた、いわば恩人です。

日本リザルツ白須事務局と職員の方々は、アサガオの種子の無料配布と、アサガオ苗の提供、震災地復興のためのパンフレット配布。
柳谷晃子さんの料理教室の生徒さん達は、日ごろの料理の腕を盛り付けで披露してくださり、マックハウスの職員は、炭火焼きを炎天下で汗をたらしながら仕上げ、大奮闘。大成功でした。

避難所から仮設住宅へ。集団から個人の生きる戦いがはじまりました。

キーワードは「自立とコミュニティー」です。




 

English Version:

August 30th 2011

Creating a community by distributing cooked food.


On July 17, we distributed cooked food at the parking lot of a clothing shop, Kamaishi Mac House.

A total of 40 volunteers from The Association for Aid and Relief, Japan (AAR), RESULTS.J, Caritas.J, members of Akiko Yanagiya cooking school, and Mac house workers gathered and cooked 600 meals. The menu this time was cooked Hokke (a kind of fish caught in the northern fishery), rice, miso soup, and tsukemono (a kind of pickled vegetable).

The fish was char-broiled, and the rice and miso soup were prepared right there.

Deliver food energy to Kamaishi” has been the concept since March 13th. Thanks go out to Mr. Katoh of Peace Project. He is, so to speak, our lifesaver. He came to Kamaishi with a big truck and brought a lot of supplies when I first started deliveries to the evacuees.


The executive director of RESULTS.J, Ms. Shirasu, and her staff distributed morning glory seeds and seedlings for free along with government brochures. The members of Akiko Yanagi cooking school took on cooking and setting the plates, while Mac house workers sweat as they broiled the fish. We all worked hard and it was quite a success.


From evacuation center to temporary houses. Now each individual has to leave the group and fight alone.


The key words are “self-sustainability and community”.

0 件のコメント:

コメントを投稿