2011年4月19日火曜日

東日本大震災 最前線レポート4/15

これからのこと

釜石といえば「鉄とラグビー」のまち。ひとつの時代を築いたラグビー場。そのポールがとられ、芝生に今、急ピッチで仮設住宅が建てられています。神戸から支援にかけつけてくれた小林先生(女性の精神科医)と自立支援センターでお話しをしました。神戸では一か月経つと体育館の避難所は空白区域が徐々にでき、通路もできていたが、釜石ではそれがない。一か月経っても人が減らない。不眠を訴える人が多い。全てを失った人は自分を責め続けている。「こうなったのは私の責任で、これまで私があの時にあのことを成さなかったから、こういうことになったのだ」と自問自答している人がいると聞きました。家族を失っているのに、失っていることを認められず、別の避難所にいると言って紙に家族の名前を書いてばかりいる人もいたそうです。
一か月経過してもこのことを受け入れられない深い痛手。神戸では仮設住宅2年、復興住宅20年。必ず出でいかなければいけません。それぞれの人がそれぞれの人がそれぞれの問題をかかえて立ち上がるにはまだまだ時間がかかります。

夜、小野寺さんと二人でミーティングをしました。各避難所は5月中旬で一応区切りをつけるのではなかろうか、ということです。
特に一次産業、水産業に従事している人が多い町ですから、自分の地域から離れられない。その思いは強いようです。
最近、われわれのミーティングで最後に出ることば、
「これからどうするんでしょうか」


English Version:

April 15th, 2011

From now on

Kamaishi city is famous for "steel and rugby". The rugby pole was removed and shelters are being built on the rugby grounds where once there was a golden age. I had a conversation with Dr. Kobayashi, who is a psychiatrist and came from Kobe city to support the affected people. In Kobe after the earthquake, people started to move out from the evacuation centers 1 month after the disaster, but in Kamaishi things are different: people are still having to be to forced to evacuate even though 1 month has already passed and many people have difficulty sleeping. Those who lost everything blamed themselves: "Everything is my fault. I did not do such and such by such and such time, so these consequences came to me." Dr. Kobayashi also found some people who lost their family but could not admit their death and repeatedly wrote the names of their family on paper, saying that they must be in a different evacuation center.

People still cannot recover from such a big wound. In Kobe it took 2 years to build temporary houses and 20 years for proper houses. It will take long time before each person can stand up to each problem.

I had a meeting with Ono san. It might be good idea to draw a line on our activities at the evacuation center around mid May.

As many people work in the fishery industry in the city where we engage in our activities, they do not want to flee from their hometown.

We often say in the meeting recently, "what shall we do from now on?"


0 件のコメント:

コメントを投稿